ስቬትላና የሚለውን ስም ማን መጣ

ዝርዝር ሁኔታ:

ስቬትላና የሚለውን ስም ማን መጣ
ስቬትላና የሚለውን ስም ማን መጣ

ቪዲዮ: ስቬትላና የሚለውን ስም ማን መጣ

ቪዲዮ: ስቬትላና የሚለውን ስም ማን መጣ
ቪዲዮ: አርሴማና የአርሴማ ደቂቅ    "ክርስቲያን" የሚለውን ስም ለቀቅ !!! 2024, ግንቦት
Anonim

ስቬትላና የሚለው ስም በጣም የተለመደ ተብሎ ሊጠራ አይችልም ፣ እንደ ሶፊያ ፣ አናስታሲያ ፣ ኤሊዛቬታ ባሉ እንደዚህ ላሉት ሴት ስሞች ተወዳጅነት አናሳ ነው ሆኖም ግን በሩስያ ስሞች መዝገበ-ቃላት ውስጥ በጥብቅ ሰፍሯል ፡፡ ይህንን ስም ለሴት ልጆቻቸው የሚመርጡት በሚያምር ድምፁ ብቻ ሳይሆን በስላቭክ አመጣጥም ይሳባሉ ፡፡

ለ V. Zhukovsky's ballad "Svetlana" ሥዕላዊ መግለጫ
ለ V. Zhukovsky's ballad "Svetlana" ሥዕላዊ መግለጫ

ስቬትላና የሚለው ስም የሩሲያኛ ተናጋሪ ምንጭ ከጥርጣሬ በላይ ነው ፡፡ የእሱ የእውቀት ቃላት “ብርሃን” ፣ “ብርሃን” ናቸው ፡፡ እንደ ስኔዛና ፣ ሚላና ያሉ እንደዚህ ባሉ የመጀመሪያ የስላቭ ስሞች ይመስላል። ይህ ተመሳሳይነት እንኳ ሳይንቲስቶችን-የፊሎሎጂ ባለሙያዎችን አሳሳተ ፣ እነሱም ለተወሰነ ጊዜ በክርስቲያን ቅድመ-ክርስትና ዘመን የተነሳውን የስላቭን ስም ይመለከቱ ነበር ፡፡

የታሪክ ምሁራን ምርምር ይህንን አስተሳሰብ ውድቅ አደረገ-ይህ ስም በማንኛውም ጥንታዊ የሩሲያ ሰነድ ውስጥ አልተገኘም ፡፡ የእሱ ልዩነት ከአብዛኞቹ ስሞች በተለየ መልኩ የመገለጡ ትክክለኛ ጊዜ እና ፈጣሪም የሚታወቁ በመሆናቸው ነው ፡፡

ስም ፈጣሪ

ስቬትላና የሚለው ስም የተወለደው ሩሲያዊው ባለቅኔ አሌክሳንደር ቮስቶኮቭ (1781-1864) ነው ፡፡ የዚህ ሰው ትክክለኛ ስም አሌክሳንደር-ቮልደመር ኦስቴኔክ ነው የተወለደው በዘመናዊው ኢስቶኒያ ግዛት ውስጥ ነው ፣ በዜግነት ጀርመናዊ ነበር እናም እስከ 7 ዓመቱ ድረስ የሩሲያኛ ቋንቋን አያውቅም ነበር ፡፡ በኋላ ግን በሴንት ፒተርስበርግ በካድስ ጓድ ውስጥ ሲያጠና ሩሲያን ተማረ እና የሩሲያ ባህልን ወደደ ፡፡ እናም ከዚያ በኋላ የጀርመንን የአባት ስሙን ወደ ሩሲያኛ ቀይሮታል።

ይህ ገጣሚ የኖረው እና የሰራው በሮማንቲሲዝም ዘመን ውስጥ ሲሆን ጸሐፊዎች ሥራቸውን ወደ አፈ-ታሪክ ወደ “የአገሬው ጥንታዊ” ምስሎች ማዞር ይወዱ ነበር ፡፡ ኤ ቮቶኮቭ እንዲሁ አልተለየም ፡፡ ግጥም ጽ wroteል ፣ ዘውጉ “የጀግንነት ተረት” ተብሎ የተተረጎመ ፡፡ በእርግጥ በእንደዚህ ዓይነት ሥራ ውስጥ ገጸ-ባህሪያቱ የስላቭክ ስሞችን መሸከም ነበረባቸው ፡፡ ገጣሚው ዋናውን ገጸ-ባህሪ ሚስቲስላቭ ብሎ ጠራው - እንዲህ ዓይነቱ ስም በእውነቱ በሩሲያ ውስጥ ነበር ፣ እናም ለጀግንነት ስቬትላና የሚል ስም አወጣ ፡፡

ስለዚህ ፣ ለኤ ቮስቶኮቭ ግጥም “ምስስቲስላቭ እና ስቬትላና” ምስጋና ይግባው ፣ ስሙ ወደ ሩሲያ ሥነ-ጽሑፍ ገባ ፡፡

የስሙ እጣ ፈንታ

ኤ ቮቶኮቭ ስቬትላና የሚለውን ስም ከፈጠረ ቫሲሊ hኮቭስኪ “በህይወት ውስጥ ጅምር” ሰጠው ፡፡ ይህ ገጣሚ በጀርመን እና በእንግሊዝኛ የፍቅር ጸሐፊዎች በተፈቀደላቸው የቦልደላ ትርጉሞች ታዋቂ ሆነ ፡፡ ከመካከላቸው አንዱ የጀርመኑ ባለቅኔ ገ / በርገር "ሌኖራ" ባላድ ነው ፡፡ ቪ. ዙኮቭስኪ በባልድ ሊድሚላ ውስጥ የሞተችው ሙሽራ ስለወሰደችው ልጃገረድ ይህን የፍቅር ዘግናኝ ታሪክ አካትቷል ፡፡

ግን ደራሲው አልረካውም-በእውነቱ የሩሲያ ሥራን ለመፍጠር ፈልጎ ነበር ፣ እናም በሉድሚላ ውስጥ “የውጭ ዘዬ” ነበር ፡፡ እና V. Zhukovsky በዚያው ሴራ ላይ ሌላ ‹Ballad› ን ይጽፋል -‹ ስቬትላና ›፡፡ በዚህ ጊዜ ጀግናዋ በስላቭስ መካከል የማይገኝ ስም አገኘች ፣ ግን ቀድሞውኑ በሩሲያ ሥነ ጽሑፍ ውስጥ አለ ፡፡

በ V. Zhukovsky ብርሃን እጅ ፣ ስሙ ታዋቂ ይሆናል ፡፡ እውነት ነው ፣ በዚያ ዘመን ስያሜ በጥምቀት የተሰጠው ሲሆን በቀን መቁጠሪያው ውስጥ ስቬትላና የሚለው ስም ሊሆን አይችልም ፡፡ ግን ከኦፊሴላዊ ስሞቹ ጋር “እቤት” ነበሩ ፣ እነሱ የእሳት እራቶች ከቤተሰብ ክበብ ውጭ ያገለግላሉ ፡፡ አንዳንድ ጊዜ ኒና ፣ አሁን ናስታሲያ ፓቭሎቭና የተባለችውን የ L Lrmontov “Masquerade” ድራማ ጀግናዋን ለማስታወስ ይበቃል ፡፡ እንደዚህ ያለ ኦፊሴላዊ ያልሆነ ቅጽል ስም ፣ ስ vet ትላና የሚለው ስም በ 19 ኛው ክፍለ ዘመን ጥቅም ላይ ውሏል ፡፡ በባላባቶችም እንኳ ይለብስ ነበር ፣ ለምሳሌ ባሮንስ ስ vet ትላና ኒኮላይቭና ቪሬቭስካያ ፡፡

ከ 1917 ቱ አብዮት በኋላ ቤተክርስቲያኗ በስያሜ ብቸኛዋ ብቸኛ በሆነችበት ጊዜ ስቬትላና በሰነዶች ውስጥ በመጥቀስ በይፋ መሰጠት ጀመረች ፡፡

በ 1943 ስያሜው በኦርቶዶክስ ቤተክርስቲያን እውቅና አገኘ ፡፡ የለም ፣ ያ ስም ያላት ሴት ቀኖና አልተሰጠችም ፣ ግን ሴንት ፎቲንኒያ. ይህ የግሪክ ስም እንዲሁ “ብሩህ” ማለት ሲሆን ስ vet ትላና የሚለው ስም አናሎግ ሆኖ ታወቀ።

የሚመከር: