በኡሻኮቭ በተዘጋጀው የማብራሪያ መዝገበ-ቃላት ውስጥ “አማራጭ” የሚለው ቃል “መፃህፍት” የሚል ምልክት ተደርጎበታል ፣ ግን በዘመናዊ ሩሲያኛ ቀድሞውኑ የተለመደ ሆኗል ፡፡ ይህ ቃል በሬዲዮ ፣ በቴሌቪዥን ይሰማል ፣ ጋዜጠኞችም ይጠቀማሉ ፡፡ በሳይንሳዊ አከባቢም ሆነ በዕለታዊ ውይይት ውስጥ ድምፁን ይሰማል ፡፡ በተጨማሪም ፣ በዛሬው ወጣቶች መካከል በርካታ ተጨማሪ አዳዲስ ትርጓሜዎችን አግኝቷል ፡፡
መመሪያዎች
ደረጃ 1
“አማራጭ” የሚለው ቃል ከፈረንሳይኛ ወደ ቋንቋችን መጣ ፡፡ እዚያ እንደ አማራጭ መሰለው እና በተራው ወደ ላቲን መለወጥ ተመለሰ ፣ ትርጉሙም “ከሁለቱ አንዱ ፣ ሌላኛው” ማለት ነው ፡፡ በኤስ ኤ ኩዝኔትሶቭ በተዘጋጀው “በትልቁ ገለፃ መዝገበ-ቃላት” ውስጥ ይህ ቃል ዛሬ ሁለት ዋና ትርጉሞች አሉት ፡፡
ደረጃ 2
“አማራጭ” የሚለው ቃል የመጀመሪያ ትርጉሙ እርስ በእርስ በሚገለሉ በሁለት ወይም ከዚያ በላይ በሆኑ አማራጮች መካከል ምርጫ የማድረግ ፍላጎት ነው ፡፡ ምሳሌ-ጀግናው አማራጭ ነበረው - ወደ ቀጥታ ፣ ወደ ቀኝ ፣ ወደ ግራ መሄድ ወይም ሌላው ቀርቶ ወደ ኋላ መመለስ ፡፡
ደረጃ 3
“ምርጫ ፣ ጥያቄ ፣ ተግባር ፣ ግራ መጋባት” የሚሉት ቃላት በመዝገበ ቃላት ውስጥ ለዚህ ትርጉም ተመሳሳይ እንደሆኑ የተገለጹ ሲሆን ሁሉም “አማራጭ” የሚለውን ቃል ትርጉም በከፊል ብቻ ያሳያሉ ፡፡ ለምሳሌ ፣ “ግራ መጋባት” አንድ ጠባብ ትርጉም አለው-በሁለት አማራጮች መካከል የመምረጥ አስፈላጊነት ፣ እና ከዚያ የበለጠ ከባድ።
ደረጃ 4
አንድ አማራጭ ምርጫ ብቻ አይደለም ፣ ግን በእንደዚህ ዓይነት አማራጮች መካከል ምርጫ ነው ፣ አብሮ መኖር የማይቻል ነው ፡፡ ለምሳሌ ወተት ወይም ቋሊማ ከመደብሩ ውስጥ መግዛት አማራጭ አይደለም ፣ ምክንያቱም ሁለቱንም ምርቶች መግዛት ይችላሉ ፡፡ ለአንዱ በቂ ገንዘብ ብቻ ካለ ይህ ተግባር አማራጭ ይሆናል ፡፡ አንድ ምርጫ ካደረገ አንድ ሰው አማራጭ ያጣል ፡፡ በዚህ ረገድ ኤል ሱኩሩኮቭ የአማራጭውን ዋና ሕግ በአስቂኝ ሁኔታ ቀየረ ፡፡ እሱ እንደሚከተለው ይመስላል-“በጣም ጥሩዎቹ አማራጮች የሚታዩት ምርጫው አስቀድሞ ሲከናወን ብቻ ነው ፡፡”
ደረጃ 5
ሁለተኛው አማራጭ “አማራጭ” የሚለው ቃል እነዚህ እያንዳንዳቸው እርስ በርሳቸው የሚጣጣሙ ዕድሎች ናቸው ፡፡ ምሳሌ-ክረምቱን በሙሉ በአገሪቱ ውስጥ ከማሳለፍ ይልቅ ለእሱ አሰልቺ ይመስል ነበር ፡፡
ደረጃ 6
የስለላ ትርጉሞች ፡፡ በዘመናዊ መደበኛ ያልሆነ አከባቢ ውስጥ ይህ ቃል ብዙውን ጊዜ ከኦፊሴላዊው አዝማሚያ ጋር የሚቃረን በሙዚቃ (አማራጭ ብረት ፣ ዓለት) ውስጥ አንድ አማራጭ አቅጣጫ ማለት ነው ፡፡ የሥነ-ጽሑፍ አድናቂዎች ይህንን ቃል ይጠቀማሉ ተለዋጭ ልብ-ወለድ ፡፡
ደረጃ 7
በሂሳብ አመክንዮ ውስጥ “አማራጭ” የሚለው ቃል እንዲሁ ጥቅም ላይ ውሏል ፣ ትርጓሜ-መግለጫ ፣ ማለትም ሁለት ክርክሮች በተጣማሪው “ወይም” የተገናኙበት።