የሩሲያ ቋንቋ በጣም ሀብታም ከሆኑበት የተረጋጋ አገላለጾች እርባናቢስ ነው ፡፡ እነሱ የሩስያንን ህዝብ ባህል እና የመጀመሪያነታቸውን ያንፀባርቃሉ። ሁሉም እንደዚህ ያሉ አገላለጾች ከዚህ ይልቅ አስደሳች መነሻ አላቸው ፡፡
የተረጋጋው አገላለጽ (ሀረግካዊ አሃድ) “ቡልሺት” የተለያዩ ሀረጎችን እና ድርጊቶችን በአሉታዊነት ለመገምገም ይጠቅማል ፡፡ እሱ የስንፍና ቁንጮነትን ያሳያል ፣ ከፍተኛው መገለጫ እና በተፈጥሮ ውስጥ ተጓዳኝ ነው። የሆነ ሆኖ ፣ ይህ ሽግግር በጣም የተማሩ ሰዎች በንግግር ውስጥ ሊያገለግሉት ይችላሉ ፡፡ ብዙውን ጊዜ አንድ ሳይንቲስት እንኳን በንዴት ስሜት ሊናገር ይችላል-“የማይረባ ነገር ፣ ሁሉም ማስረጃዎ!”
የተሳሳቱ የመነሻ ታሪኮች
ሀረጎሎጂዝም “በሬ ወለደ” ሰዎች በንግግራቸው በጣም ብዙ ጊዜ ይጠቀማሉ ፣ ግን ከየት እንደመጣ ጥቂት ሰዎች ያስባሉ ፡፡ በዚህ ውጤት ላይ ብዙ የተለያዩ ስሪቶች አሉ ፡፡ ከእነሱ መካከል አንዳንዶቹ በጣም አስቂኝ እና እንዲያውም አስቂኝ ናቸው ፡፡
ለምን በሬ ወለደ? አንዳንድ ሰዎች ይህ ያለ ምክንያት ያለ ውሻ በሰው ጩኸት (ወይም በመለያየት) እንደሆነ ያምናሉ ፡፡ በእርግጥ አንድ ሰው እነዚህን ድምፆች መተርጎም ፣ እነሱን መገንዘብ አይችልም (እዚያ ትርጉም ስለሌለ ብቻ) ፡፡ ስለዚህ ዘመናዊ ሰዎች እንዲህ ዓይነቱን የውሻ ውሀ እርባናቢስ ብለው ይጠሩታል ፣ በተለይም ብዙ ውሾች ቢጮሁ ፡፡
አንዳንድ ቀልዶች በአንዳንድ አጋጣሚዎች ይህንን የማይረባ ደረጃ ላይ በመመርኮዝ ይህንን ሐረግ ትምህርታዊ ክፍልን ለመጠቀም ፈቃደኛ አይደሉም ፡፡ ትንሹን የማይረባ ነገር “አይጥ በሬ ወለደ” እና ትልቁን በሬ ወለደ “ዝሆን በሬ” ብለው ይጠሩታል ፡፡ እነዚህ ሐረጎች በሩስያ ንግግር ውስጥ ሥር የሰደዱ አይደሉም ፣ ስለሆነም እነሱን የሚጠቀሙት በጣም ጥቂት ሰዎች ብቻ ናቸው ፡፡
በአረብኛ ቋንቋ “ሳባካ” የሚል ቃል አለ ፣ ትርጉሙም “ማደናገር” ፣ “ግራ መጋባት” ማለት ነው ፡፡ አንዳንድ የቋንቋ ሊቃውንት “ቡልሺት” የሚለው የሐረግ ሥነ-መለኮታዊ አሃድ ከዚህ ቋንቋ በትክክል ወደ እኛ እንደመጣ ያስባሉ ፡፡
ውሻ ማለት ጠንካራ ማለት ነው
የኦዝጎቭ መዝገበ ቃላት “ቡልሺት” ማለት “ሙሉ በሙሉ የማይረባ ትርጉም” ማለት ነው ፡፡ እዚህ ዝሆኖች ሊኖሩ አይችሉም! የሩሲያ ህዝብ ሁል ጊዜ የአንድ ነገርን ጠንካራ መገለጫ ከውሻ ጋር ያዛምዳል ፡፡ የተረጋጉ አገላለጾች የመጡት እዚህ ነው-“የውሻ ሕይወት” ፣ “ውሻ ብርድ” ፡፡
የቋንቋ ሊቃውንት እንደሚያሳዩት ሰዎች ባልተለመደ ሁኔታ ባዛሩ ውስጥ ለመግዛት ያልፈለጉት የስጋ ቁረጥ ከረዥም ጊዜ ጀምሮ ትርጉም የለሽ ወይም የማይረባ ተብሎ ይጠራል ፡፡ ውሾቹ ግን ወደዷቸው ፡፡ አንዳንድ ጊዜ ሙሉ የስጋ ቁርጥራጮች ቡልሺት ተብለው ይጠሩ ነበር ፣ ይህም በመርህ ደረጃ ለሰዎች ተስማሚ ነው ፣ ግን በጣም ተራ የሚመስሉ ፡፡
በድሮ ጊዜ በሩሲያ ውስጥ የተለያዩ እምነት ተከታዮች በተለይም ሙስሊሞች ውሾች ተብለው ይጠሩ ነበር ፡፡ "የማይረባ" ማለት "መጻተኛ" ፣ "ለመረዳት የማይቻል" ፣ "የማይገለፅ" ማለት ነበር። ከሌሎች ሕዝቦች ጋር በተደጋጋሚ መስተጋብር ባለመኖሩ በዚያ ወቅት ሌላ ባህል ለኦርቶዶክስ ሰዎች በእውነት ለመረዳት የማይቻል ነበር ፡፡