ቋንቋ ሕያው ክስተት ነው ፡፡ እሱ በየጊዜው እየተለወጠ እና እየተለወጠ ነው ፡፡ አዳዲስ ቃላት ይታያሉ ፣ እና አንዳንዶቹ ከስርጭቱ ይወጣሉ ወይም ትርጉማቸውን ይለውጣሉ ፡፡ ጉዳዩ “ጓድ” የሚለው ጉዳይ ነው ፡፡ ከቅርብ ጊዜ ወዲህ ደግሞ በስፋት ጥቅም ላይ ውሏል ፡፡ እና አሁን ፣ ሰፊ ስርጭት መልክ ስለጠፋ ፣ ጓደኛን ወይም ጓደኛን ብቻ ማመልከት ጀመረ ፡፡
“ጓደኛ” የሚለውን ቃል የመጠቀም ልዩነቶች
የትግል አጋር በፀረ-ዘውዳዊነት እና በአብዮታዊ አከባቢ ውስጥ ማንኛውንም ሰው የማነጋገር አይነት ነው ፡፡ ከጥቅምት አብዮት በኋላ ይህ ቃል በሶቪዬት ህብረት እና በብዙ የሶሻሊስት ሀገሮች ውስጥ በተለምዶ ጥቅም ላይ ውሎ ይፋ ሆነ ፡፡ በተጨማሪም ፣ በተለያዩ የግራ ፓርቲዎች እና ድርጅቶች ውስጥ ተወዳጅ ነበር ፡፡ የሚገርመው ነገር ፣ በሩስያኛ ቋንቋ “ጓደኛ” የሚለው ቃል አንስታይ ቅርፅ እንደ አድራሻ ጥቅም ላይ አልዋለም ፡፡ ሴቶቹ በምንም መንገድ “ጓዶች” ተብለው አልተጠሩም ፣ ግን “ጓድ ኢቫኖቭ” ለእነሱ ተነግሯቸዋል ፡፡
በብዙ ሀገሮች ውስጥ እንደዚህ ዓይነት ሕክምናዎች አናሎግዎች ነበሩ እና አሁንም አሉ ፡፡ ለምሳሌ ፣ በጀርመን “partaigenosse” የሚል ቃል ነበር ፣ በጥሬው “የፓርቲ ጓደኛ” ተብሎ ተተርጉሟል ፡፡ ወገንተኛ ያልሆኑት “ቮልስገንጎሴ” ተባለ ፣ ማለትም ፣ “ከሰዎች ዘንድ ጓደኛ” ፡፡
በወጣቶች መካከል “ጓድ” የሚለው አቤቱታ ስርጭቱን መነሻ በማድረግ የእንግሊዝኛ ቃል “ኮምራድ” እና “ካማራዴ” ከሚለው የፈረንሣይኛ ቃል የተወሰደ ሲሆን “ተባባሪ” ተብሎ ተተርጉሟል ፡፡
አሁን ይህ ቃል በአድራሻ መልክ በአንዳንድ አካባቢዎች ብቻ ተረፈ ፡፡ ለምሳሌ ፣ ለሩሲያ ጦር እና ለሩሲያ ፌዴሬሽን ኮሚኒስት ፓርቲ በሕግ የተደነገገ ይግባኝ ማለት ነው ፡፡
“ጓዶች” የሚለው ቃል ታሪክ
ይህ ቃል በሩስያ ቋንቋ ለረጅም ጊዜ አገልግሎት ላይ ቢውልም በምንም መንገድ ቤተኛ ሩሲያዊ አይደለም ፡፡ እሱ “ታውዋር” ከሚለው የቱርኪካዊ ቃል የተወሰደ ነው ፡፡ ይህ ቃል በመጀመሪያ በቱርክኛ ቋንቋ እንስሳትን ለማመልከት ያገለግል ነበር ፡፡ ሆኖም ፣ ትንሽ ቆይቶ ፣ ተለወጠ እና ከማንኛውም ሸቀጦች እና ንብረት አንጻር ጥቅም ላይ መዋል ጀመረ ፡፡
ወደ ጥንታዊው የሩሲያ ቋንቋ ከተበደረ በኋላ የዚህ ቃል ትርጉም የበለጠ ተለውጧል እና ሁለት እጥፍ ሆነ ፣ በተመሳሳይ ጊዜ ሸቀጣ ሸቀጦችን እና የትራንስፖርት ፣ የሰረገላ ባቡር እና ካምፕን ያመለክታል ፡፡ ‹ጓድ› የሚለው ቃል በተመሳሳይ የካም camp ፣ የካም camp ተመሳሳይ ስሜት ውስጥ የነበረ ሲሆን ይህም ከፍተኛ መጠን ያላቸውን ሸቀጣ ሸቀጣ ሸቀጣ ሸቀጣ ሸቀጣ ሸቀጦችን ያሳያል ፡፡
ትንሽ ቆይቶ “ጓዶች” የሚለው ቃል በአንድ ዓይነት ምርት የሚነግዱ ተቅበዝባዥ ነጋዴዎችን ራሳቸውን መጥራት ጀመረ ፡፡ እናም ከዚያ በኋላ ቃሉ ወደ ነጋዴዎች ተዛወረ ፡፡ እናም በዚህ አከባቢ ውስጥ አዲስ ትርጉም እና ትርጉም ተቀበለ ፡፡ በአንዱ ስሪት መሠረት ነጋዴዎቹ የበታች ሠራተኞቻቸውን የተወሰነ ቡድን ለመሰየም “ጓዶች” የሚለውን ቃል ይጠቀሙ ነበር ፡፡ እነዚህ ሰዎች ለሚቀጥሉት ግዢ ዕቃዎች ምርመራ እና ምርጫ ላይ ብቻ የተሳተፉ ነበሩ ፡፡ በታሪካዊ ምንጮች ውስጥ እንኳን ‹እንደዚህ እና እንደዚህ ያለ ቦያ ከጓደኞች ጋር› ፣ ማለትም ነጋዴ እና የበታቾቹ አገላለጽ ማግኘት ይችላሉ ፡፡
ከላይ የተጠቀሱትን ሁሉ ጠቅለል አድርጎ ሲጠቅስ “ጓዶች” የሚለው ቃል በመጀመሪያ የአንድ ካምፕ ሰው ፣ በንግድ ጉዞ ውስጥ ተባባሪ ፣ ከዛም አጋር እንደሆነ እና ከዚያ በኋላ የፖለቲካ ትርጓሜ እንደነበረው ሊከራከር ይችላል ፡፡